![]() A few days later, Douglas and Wilde had their date with. Wildes play Salom was published in the 1890s in two languages, and the bane of each was a lordly limitation. Thus began one of the most passionate and infamous affairs of Douglas’s life. EARLY TRANSLATIONS OF OSCAR WILDES SALOM. ![]() ![]() Het heeft verder een groot hiaat in mijn kennis rond Alfred Douglas opgevuld en daar kan ik de auteur alleen maar erkentelijk voor zijn. He also wrote books on Oscar Wilde, one excellent gay history volume The Other Love, and as I was becoming aware, one on Lord Alfred Douglas. Douglas, being a huge Oscar Wilde fanboy (he had read The Picture of Dorian Gray upwards of 14 times before this meeting), immediately agreed. Het boek heeft me tegelijkertijd geboeid en geërgerd. At Oxford he edited an undergraduate journal, The Spirit Lamp, that carried a homoerotic subtext, and met Wilde, starting a close but stormy relationship. Ondanks heel wat zwakke punten heeft het werk van Caspar Wintermans toch de grote verdienste dat het de belangrijkheid van Bossie als dichter aantoont. Lord Alfred Bruce Douglas (22 October 1870 20 March 1945), also known as Bosie Douglas, was an English poet and journalist, and a lover of Oscar Wilde. Hij raadpleegde heel wat literatuur over zowel Wilde als Douglas, zocht informatie bij vertrouwde bronnen en kwam tot de conclusie dat Alfred Douglas ten onrechte in een slecht daglicht werd gesteld. The note read: ‘For Oscar Wilde, posing as a sodomite. ![]() The Marquess of Queensberry was the father of Wilde’s lover, Lord Alfred Douglas, an outspoken Scottish nobleman with a passion for boxing. De grote boosdoeners in deze zaak waren eeuwig en altijd de minnaar van Oscar Wilde, Alfred Douglas, kortweg Bossie genoemd, en diens vader, de markies van Queensberry.Ĭaspar Wintermans studeerde kunstgeschiedenis en archeologie en is tevens een anglofiel in hart en nieren. On 18 February 1895, Oscar Wilde received a note at his club, the Albermarle, from the Marquess of Queensberry. 68 The Late Marquis of Queensberry 86 Drawing of Lord Alfred Douglas, at. Review : De zaak Oscar Wilde heeft gedurende heel de twintigste eeuw schrijvers en cineasten stof tot denkwerk of analyseren geleverd dat resulteerde in de zoveelste 'Oscar Wildestory' op papier of op celluloid. Why did Wilde turn against the idea of Douglas translating his play It is unclear when Wilde first read Douglass translation, but when he did, it became. Wilde and Lord Alfred Douglas 56 Oscar Wildes House, 16 Tite Street, Chelsea. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |